Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 確認です。 ライナーサイズ7.5が27.0-27.5センチということでしょうか? 貴方から購入して私が持っている在庫には299のシェルに27.0-2...

翻訳依頼文
確認です。

ライナーサイズ7.5が27.0-27.5センチということでしょうか?


貴方から購入して私が持っている在庫には299のシェルに27.0-27.5のインナーが入っています。

よくわかりません・・。

とにかくRC10緑には299のシェルに270.0-27.5のインナーをいれたものがほしいです。

お願いします。
naoya0111 さんによる翻訳
Let me comfirm again.

Liner size 7.5 means 27.0-27.5cm. Is it correct ?

The shell size 299 which I purchesed from you has a 27.0-27.5cm inner.

I don't understand this well.

Anyway,I would like RC10 Green,shell size 299, with 27.0-27.5 inner.

Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
15分
フリーランサー
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...