Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先週送ったオーダーを含めた全てのメンズオーダーです。前年よりは、50%売上伸びました。このオーダーは、キャンセルはないように してください。また、展...
翻訳依頼文
先週送ったオーダーを含めた全てのメンズオーダーです。前年よりは、50%売上伸びました。このオーダーは、キャンセルはないように
してください。また、展示会でのお客様の商品についての
コメントは、下記です。
mini373
さんによる翻訳
Here are all the orders for mens' including the ones I sent last week. The sales increased by 50 % from previous year. Please make sure not to cancel this order.
The comments from the customers at the fair are as follows.
The comments from the customers at the fair are as follows.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...