Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] フロアマップや詳細のご連絡をありがとうございます。 33階か34階にフリースペースはありますでしょうか。 21日の11時まで、田中さんが使える所があるか...

翻訳依頼文
フロアマップや詳細のご連絡をありがとうございます。

33階か34階にフリースペースはありますでしょうか。
21日の11時まで、田中さんが使える所があるか知りたいです。
また、同行者の佐藤さんはフリースペースがあれば、19-21日全てそこで作業してもらおうと思います。

朝はロビーで待つ事にします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for the information in detail along with the floor map.
Is there any space available to be able to use on either the 33rd or 34th floor?
I would like to know the space that Tanaka-san can use until 11:00 AM on the 21st.
Additionally, if the space is available for Sato-san, I think I would like it to use for a whole day for work from the 19th thru the 21st.

They will wait in the lobby in the morning.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
6分