Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 首のつけ根の大きな骨の出っ張り部分3~4cm下から耳の後ろに向かって貼る。体を前に倒し(前屈)、尾てい骨の部分から背中へ向かって斜めに貼る。もう1本のテー...

翻訳依頼文
首のつけ根の大きな骨の出っ張り部分3~4cm下から耳の後ろに向かって貼る。体を前に倒し(前屈)、尾てい骨の部分から背中へ向かって斜めに貼る。もう1本のテープを反対側へ同様に貼る。つらい部分の上に、真横にテープを貼る。テープは肌に直接貼ってください。つらい方の肩と反対方向に首を倒す。髪の生え際から肩の尾根に沿って貼る。腕を後ろに反らし、三角筋をくるむように貼る。腕を前に抱え、三角筋の下をくるむように貼る。アキレス腱を伸ばし、踵の上から、ふくらはぎを包むように左右に貼る。
yukue さんによる翻訳
Attach tape 3-4cm below the bulge of the large bone at the base of the neck, facing the back of the ear. Bend the body forward, face it from the tail bone to the back and attach it on a slant. Attach one more set of tape on the opposite side in the same way. Attach tape directly horizontal over areas that are painful. Please apply the tape directly to skin. Bend the neck in the opposite direction of the painful shoulder. Attach it parallel from the hairline to the ridge of the shoulders. Curve it beneath the arms and use it to cover the deltoid muscle. Hold it in front of the arms and wrap it to cover beneath the deltoid. Stretch the Achilles tendon and from above the heel attach it left and right to surround the calf.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
yukue yukue
Starter
I am a native English speaker and have studied Japanese for seven years. I en...