Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ロータリージョイント使用前に、必ずグリースを満注充填してください。グリースは指定の銘柄を使用し、グリースニップルから充填して、反対側のリリーフバルブから溢...
翻訳依頼文
ロータリージョイント使用前に、必ずグリースを満注充填してください。グリースは指定の銘柄を使用し、グリースニップルから充填して、反対側のリリーフバルブから溢れ出るのをご確認ください。
plushzilla
さんによる翻訳
Before using the rotary joint, please note that it must be fully filled with grease. Using the given grease stock, fill from the grease nipple, and please check that it has spilled over from the relief valve on the reverse side.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
plushzilla
Starter