Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ロータリージョイント使用前に、必ずグリースを満注充填してください。グリースは指定の銘柄を使用し、グリースニップルから充填して、反対側のリリーフバルブから溢...

翻訳依頼文
ロータリージョイント使用前に、必ずグリースを満注充填してください。グリースは指定の銘柄を使用し、グリースニップルから充填して、反対側のリリーフバルブから溢れ出るのをご確認ください。
plushzilla さんによる翻訳
Before using the rotary joint, please note that it must be fully filled with grease. Using the given grease stock, fill from the grease nipple, and please check that it has spilled over from the relief valve on the reverse side.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
90文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
810円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
plushzilla plushzilla
Starter