Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] はじめまして、先ほど落札させていただきました、 ebayID:wataru2525の山川わたるです。 私たちは、日本で輸入品のアパレルを販売してます。 ...
翻訳依頼文
はじめまして、先ほど落札させていただきました、
ebayID:wataru2525の山川わたるです。
私たちは、日本で輸入品のアパレルを販売してます。
支払いはpaypalでおこないますので、他のアイテムを
直接取引させてもらえませんか?
ebayID:wataru2525の山川わたるです。
私たちは、日本で輸入品のアパレルを販売してます。
支払いはpaypalでおこないますので、他のアイテムを
直接取引させてもらえませんか?
Hello, I had my bid accepted the other day.
I am 山川わたる, ebayID:wataru2525.
We sell imported apparel in Japan.
Because payment will be conducted through PayPal, would it be possible to do direct transactions for other items?
I am 山川わたる, ebayID:wataru2525.
We sell imported apparel in Japan.
Because payment will be conducted through PayPal, would it be possible to do direct transactions for other items?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 115文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,035円
- 翻訳時間
- 約1時間