Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の電話番号は、下記のとおりです。 スズキアルトのG又はGⅡedition でお探しします。 修復歴ありでも重大なものでなければ、よろしいですね。 また...

翻訳依頼文
私の電話番号は、下記のとおりです。

スズキアルトのG又はGⅡedition でお探しします。
修復歴ありでも重大なものでなければ、よろしいですね。
また、4WDのタイプもありますが、4wdは、避けた方が、
よろしいでしょうか?

明日、1台安く買えそうなものがあります。
これには、間に合わないかもしれませんが、また出てくると
思います。
それでは、ご連絡お待ちしています。
tomoko16 さんによる翻訳
My phone number is the following.

I'm looking for Suzuki Alto G or GⅡedition.
Even with some histories of repair, as long as they are not too serious, I'm happy to consider.
Do you think I should avoid 4WD?

There is one which I may be able to buy with reasonable price tomorrow.
I may not able to make it but I think it comes in again soon.

I look forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
178文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,602円
翻訳時間
6分
フリーランサー
tomoko16 tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。