Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 一個のパッケージに7個(7粒)のキャンディ又は5枚のガムが入っています。 当初の予定よりもう少し安い料金で販売できそうです。 ご希望の商品は重量があるため...

翻訳依頼文
一個のパッケージに7個(7粒)のキャンディ又は5枚のガムが入っています。
当初の予定よりもう少し安い料金で販売できそうです。
ご希望の商品は重量があるため、SAL便や航空便よりもEMSの方が送料が安いです。
在庫については本日確認しました。
入荷時期については再度調べてみます。
translatorie さんによる翻訳
Each package includes 7 candies or 5 sticks of chewing gum.
We could sell them cheaper than we planned on.
The shipping cost is cheaper with using EMS than SAL or airmail since those items you want are heavy.
I checked the stock today.
I will check when they become available again.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
135文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,215円
翻訳時間
15分
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...