Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 掲載のカルディナは、既に売れてしまいました。 代わりに、2000年のカルディナがほぼ同じ価格であります。 これについて、次のメールで詳細をお伝えします。 ...
翻訳依頼文
掲載のカルディナは、既に売れてしまいました。
代わりに、2000年のカルディナがほぼ同じ価格であります。
これについて、次のメールで詳細をお伝えします。
お問合わせありがとうございます。
掲載の価格は、車の価格になります。
必要なら、C&F価格をご提示します。
RAV4の掲載価格は、車両の価格になります。
C&Fなら、9,500USDになります。
購入の場合は、前金でお支払い下さい。
ペイトラストの方法もあります。
また他にリクエストがあれば、遠慮なくお知らせ下さい。
ベストプライスを提供します。
代わりに、2000年のカルディナがほぼ同じ価格であります。
これについて、次のメールで詳細をお伝えします。
お問合わせありがとうございます。
掲載の価格は、車の価格になります。
必要なら、C&F価格をご提示します。
RAV4の掲載価格は、車両の価格になります。
C&Fなら、9,500USDになります。
購入の場合は、前金でお支払い下さい。
ペイトラストの方法もあります。
また他にリクエストがあれば、遠慮なくお知らせ下さい。
ベストプライスを提供します。
The Caldina in the advertisement is already sold.
As a substitute, the 2000 Caldina is at about the same price.
I will tell you the details in the next email.
Thank you for your question.
The advertised price is the car price.
If necessary, I will present the C&F price.
The RAV4 advertised price is the vehicle price.
For C&F, the price is 9,500USD.
In the case of a purchase, please pay by advance payment.
There is also the pay trust method.
If there are any other requests, please tell me without restraint.
I offer the best price.
As a substitute, the 2000 Caldina is at about the same price.
I will tell you the details in the next email.
Thank you for your question.
The advertised price is the car price.
If necessary, I will present the C&F price.
The RAV4 advertised price is the vehicle price.
For C&F, the price is 9,500USD.
In the case of a purchase, please pay by advance payment.
There is also the pay trust method.
If there are any other requests, please tell me without restraint.
I offer the best price.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 7分