Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 君の事が知りたい、心からそう思う 君の事をずーっと夢に見てきた、君の事を知りたいと 僕が君を愛するように、あなたにも僕を愛してほしい その為に何...

翻訳依頼文
I wanna get to know you, I really wanna get to know you
I’ve been dreaming about you, I really wanna get to know you

Is there anything that I can do
To make you love me the way I love you

I wanna get to know you, I really wanna get to know you

Honey, when I dream of you at night
Everything seems to be all right

Don’t know why I think I need you so
But I know I’ll never let you go
Tell me why I can’t stop thinking about you
The way you turn me on, and on……

I’ll come running to you
Whenever you want me to
Going crazy for you
Do anything you ask me to

Is there anything that I can do
To make you love me the way I love you


takeshikm さんによる翻訳
きみのことが知りたいんだ。マジできみのことが知りたいんだ。
夢にまで見ているきみのこと、マジで知りたいんだ。

何をしてあげたらいいんだろう。
僕がきみを愛する様にきみが僕を愛してくれるために。

きみのことが知りたいんだ。マジできみのことが知りたいんだ。

ねぇ、夜きみのことを夢に見るんだ。
そしたら何でも上手くいきそうに思えるんだ。

何できみのことこんなに想うのかわからない。
でも、きみのこと手放したりも絶対しない。
教えて、ねぇ、なんできみのことばかり考えているんだろう。
僕を夢中にさせるきみの仕草が、その仕草がずっと・・・。

走ってくるさ。
いつだって、きみが望むなら。
もう夢中なんだ。
何でもするよ、きみが望むなら。

何をしてあげたらいいんだろう。
僕がきみを愛する様にきみが僕を愛してくれるために。
sweetnaoken
sweetnaokenさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1261文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,838円
翻訳時間
28分
フリーランサー
takeshikm takeshikm
Senior
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter