Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] wi-fiのセットアップが出来ずに困っています。 wi-fi環境のある場所なのにconnect to wi-fi の画面で、通常使っているwi-fiが...

この日本語から英語への翻訳依頼は tzatch さん [削除済みユーザ] さん ducdang さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 232文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/11/12 15:46:09 閲覧 1526回
残り時間: 終了

wi-fiのセットアップが出来ずに困っています。


wi-fi環境のある場所なのにconnect to wi-fi の画面で、通常使っているwi-fiが出てきません。。


普段使っているiphoneやノートPCはそのwi-fiで使えているのに
なぜか、このblackberryのみ、wi-fiが出てきません。

Manually connect to network画面で、SSIDを入力しているのですが、
なぜか認証もされません。

キャンセルボタンをタップすると長時間回り続けます


tzatch
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/11/12 15:55:29に投稿されました
I am in a trouble to setup the wi-fi.
I am in a place where has a wi-fi wave but in the screen of connect to wi-fi the wi-fi ususlly used is not seen.

Usually I am using wi-fi of iphone and note PC but only the blackberry can not use wi-fi.

Why in the Manually connect to network screen I inputed the SSID but can not be verified.

When I tap the cancel botton it will last a long time to response.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/12 15:51:14に投稿されました
I am having trouble setting up wi-fi.
Even though I am in an area with wi-fi connections, the wi-fi I usually use does not appear on "connect to wi-fi" screen.
I can use wi-fi with the other devices I normally use, such as my iphone and note PC, but I cannot use it on this Blackberry.

Even though I input SSID on the "Manually connect to network" screen, for some reason it fails to verify.

If I click on the cancel button, it keeps spinning for hours.
ducdang
評価 42
翻訳 / 英語
- 2012/11/12 16:14:08に投稿されました
I am unable to set up the wifi.

I am being in the wifi environment, but in the Connect to wifi screen, there dosen't have normally using wifi.

This wifi is available to used in iphone and notebook but..
Why, only this blackberry, wi-fi is not come out,

In the Manually connect to network screen, I have entered the SSID, but I do not understand why it is not authenticated

I am continue tapping the Cancel button but it is keeping appear for a longtime

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。