Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 「当社のドライビング・ボックスは車内にインストールされ、ロックシステムと統合されます。SMSもしくはGPRS経由でそのドライビングボックスに当社のセントラ...
翻訳依頼文
iCarsclub: Peer-to-Peer Car Sharing in Singapore
iCarsclub is an online marketplace that allows car owners to monetize their “free” car time through its car sharing scheme. Drivers who want to rent out their car when it’s free can do so, and those in need of a car nearby can find one. The platform creates a win-win situation by both lowering the costs of owning a car for owners, and rentees can also have the luxury of driving a car when the occasion arises without shouldering the burden of owning one.
iCarsclub is an online marketplace that allows car owners to monetize their “free” car time through its car sharing scheme. Drivers who want to rent out their car when it’s free can do so, and those in need of a car nearby can find one. The platform creates a win-win situation by both lowering the costs of owning a car for owners, and rentees can also have the luxury of driving a car when the occasion arises without shouldering the burden of owning one.
nobeldrsd
さんによる翻訳
iCarsclub:シンガポールのP2P方式のカーシェアリング
iCarsclubは、カーオーナーが車を”使用してない”時にカーシェリングの仕組みを利用してお金を稼ぐ事ができるオンラインマーケットだ。車を使用してない時に貸し出す事ができるので、近くで車を必要としている人が利用できるのだ。このプラットフォームによって、オーナーは車の維持費を抑えることができ、借り手は車を所有する負担なしに必要に応じて車を運転できるという贅沢が味わえるので、両者にウィンウィンの関係が生まれる事になる。
iCarsclubは、カーオーナーが車を”使用してない”時にカーシェリングの仕組みを利用してお金を稼ぐ事ができるオンラインマーケットだ。車を使用してない時に貸し出す事ができるので、近くで車を必要としている人が利用できるのだ。このプラットフォームによって、オーナーは車の維持費を抑えることができ、借り手は車を所有する負担なしに必要に応じて車を運転できるという贅沢が味わえるので、両者にウィンウィンの関係が生まれる事になる。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2817文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 6,339円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter
フリーランサー
yoggie
Starter
現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。
TOEICスコア920点。スコアアップにも励んでいます。
TOEICスコア920点。スコアアップにも励んでいます。
フリーランサー
zhizi
Senior