Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 宜しければファンクラブの案内書 とサイン入りポートレイトを送って いただけると嬉しいです。 トムくん大好き! 逢える日を待っています。 ...
翻訳依頼文
宜しければファンクラブの案内書
とサイン入りポートレイトを送って
いただけると嬉しいです。
トムくん大好き!
逢える日を待っています。
さようなら。
とサイン入りポートレイトを送って
いただけると嬉しいです。
トムくん大好き!
逢える日を待っています。
さようなら。
beanjambun
さんによる翻訳
I'd be happy if you would send me a fan-club guide and his autographed portrait.
Tom, I'm getting crush on you. I'm looking forward to seeing you someday.
Good-bye.
Tom, I'm getting crush on you. I'm looking forward to seeing you someday.
Good-bye.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
beanjambun
Starter