Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ニキビサヨナラ!背中のあぶらもさっぱり!背中のニキビもサヨナラ!背中は全身のなかでも特にあぶらが出やすいところです。ニキビができて、背中のあいた服など着れ...

翻訳依頼文
ニキビサヨナラ!背中のあぶらもさっぱり!背中のニキビもサヨナラ!背中は全身のなかでも特にあぶらが出やすいところです。ニキビができて、背中のあいた服など着れないっとお思いのあなたにオススメします!REIMEIで毎日マッサージして、見せたい肌へ変えましょう!マッサージソルトを適量手に取り、背中の気になる部分にゆきわたるように手のひらでマッサージしてください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Say goodbye to pimples! Freshen up the back sebum! Say goodbye to pimples on the back! Back is particularly tendency to ooze fat in all of the body. We recommend to who worry about not being able to wear a backless clothes! Massage with REIMEI everyday and let's make your skin show to everyone! Please take up an appropriate amount of the massage salt on the palm and massage to coat to your back areas of concern by your palm

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
178文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,602円
翻訳時間
約3時間