お世話になっております。
日本で輸入品を販売をしている森山俊介と申します。現在、カートリッジを販売しており、新しい仕入れ先を探しております。そして、御社の商品をebayで拝見し、いくつかご質問をさせて頂きたいと思い、ご連絡致しました。
翻訳 / 英語
- 2012/11/10 13:39:56に投稿されました
Thank you for your concern.
My name is Shunsuke Moriyama who sells the imported product in Japan. For now, i am selling cartridges, and looking for new suppliers. And after i saw your company's product on ebay, i think i have some question to ask , and am waiting for your contact.
morishimajrさんはこの翻訳を気に入りました
My name is Shunsuke Moriyama who sells the imported product in Japan. For now, i am selling cartridges, and looking for new suppliers. And after i saw your company's product on ebay, i think i have some question to ask , and am waiting for your contact.
★★★★☆ 4.0/1
「販売」は「sell」という意味ではないですか?上の文章には「purchase」と書いてますが。。。