Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは それは、残念でしたね。少なくても2週間は郵便局で保管してくれるはずですが、そこを確認して頂けますか? 荷物が戻ったら郵送します。(rost ...
翻訳依頼文
Hi
We are sorry to hear that, post office should keep it at least two weeks for you , could you check about it please? We will rost it when we got it back.
Thanks
We are sorry to hear that, post office should keep it at least two weeks for you , could you check about it please? We will rost it when we got it back.
Thanks
nobeldrsd
さんによる翻訳
こんにちは
それは、残念でしたね。少なくても2週間は郵便局で保管してくれるはずですが、そこを確認して頂けますか? 荷物が戻ったら郵送します。(rost ?==> post)
よろしくお願いします。
それは、残念でしたね。少なくても2週間は郵便局で保管してくれるはずですが、そこを確認して頂けますか? 荷物が戻ったら郵送します。(rost ?==> post)
よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 160文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 360円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
nobeldrsd
Starter