Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 素晴らしいロッドがオークションに登場。 F.E.トーマスのSpecial シリーズ7643です。 最高級品質を誇る逸品です。焼き入れあります。 写真...

翻訳依頼文
Up for Auction is a GREAT ROD. THE F.E. Thomas Special 7643. IT IS A MARVELOUS ROD OF THE HIGHEST QUALITY. AND IT IS FLAMED. LOOK AT THE PICTURES. I HAVE 12 of these Rods Available. You See it Pictured. It is one of F.E. Thomas' Most Highly Desired Tapers. It was their answer to the Hardy Marvel. The actions are very much similar. Here is a Rod Built on a Blank From My Presidential Line. I have Chosen the F.E. Thomas 7643 Because of it's Fine Performance. A used one recently sold for an outlandish amount of money. THE LAST TIME I PUT THESE UP FOR AUCTION THEY SOLD WELL. The finest Tonkin Cane has been used in the making of this blank.
mibu さんによる翻訳
素晴らしいロッドがオークションに登場。
F.E.トーマスのSpecial シリーズ7643です。
最高級品質を誇る逸品です。焼き入れあります。
写真をご覧ください。12本のロッドを出品可能です。
ご覧のように、F.E.トーマスの最も支持を得ているテーパーの一つで、ハーディ・マーヴェルにも引けを取りません。動きは非常によく似ています。
こちらはPresidential シリーズのブランクロッドです。動きの良さでこのF.E.トーマス 7643を選びました。
最近出品したものは破格の値段で落札されました。私がこれらのロッドをオークションに提供するのはこれで最後です。このブランクの製作には最高級のトンキン竹が使用されています。
816wak_
816wak_さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1096文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,466円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
mibu mibu
Starter
主に月曜日から土曜日まで自宅でパソコンに向かっています。
過去にプレゼン原稿の英訳、Eメールの英訳などを引き受けていました。

チェックの仕事は継続...
フリーランサー
816wak_ 816wak_
Starter