Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 僕はソニー・ミュージック・ナッシュビルと仕事をすることになるよ!詳細はまだ正確にはわからないけど、間もなく公式な報道発表があるだろう。 (ソニー・ミュー...
翻訳依頼文
I will be working with Sony Nashville!!! Not sure the exact specifics, but there will be an official press release soon.
hiro_hiro
さんによる翻訳
僕はソニー・ミュージック・ナッシュビルと仕事をすることになるよ!詳細はまだ正確にはわからないけど、間もなく公式な報道発表があるだろう。
(ソニー・ミュージック・ナッシュビルはソニー・ミュージック・エンターテイメントが親会社で、4つのレコード会社によって構成されているようです。きっと、そこから曲をリリースするということだと思います。)
(ソニー・ミュージック・ナッシュビルはソニー・ミュージック・エンターテイメントが親会社で、4つのレコード会社によって構成されているようです。きっと、そこから曲をリリースするということだと思います。)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 270円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
hiro_hiro
Trainee
よろしくお願いいたします。