Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 調子はどうですか、今日も良い1日になりますように! コーティングシステム5個は既に注文しました。乙仲さんの連絡先を教えていただけましたら、船積みスペース...
翻訳依頼文
How are you, Wish you a nice day!
5PCS COATING SYSTEM ORDER ALREADY DONE,So Please let me know your shipment forwarder contact information,Then We can booking shipping space with your forwarder.
I look forward to hearing from you soon!
5PCS COATING SYSTEM ORDER ALREADY DONE,So Please let me know your shipment forwarder contact information,Then We can booking shipping space with your forwarder.
I look forward to hearing from you soon!
transcontinents
さんによる翻訳
調子はどうですか、今日も良い1日になりますように!
コーティングシステム5個は既に注文しました。乙仲さんの連絡先を教えていただけましたら、船積みスペースを確保します。お早いご連絡をお待ちしています!
コーティングシステム5個は既に注文しました。乙仲さんの連絡先を教えていただけましたら、船積みスペースを確保します。お早いご連絡をお待ちしています!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 234文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 526.5円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...