Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 肌や髪の表面に保護膜を作り水分を保持し、肌荒れを防いでスムースな肌や髪を維持します。8種類の必須アミノ酸からできていて、吸湿性・保湿性・放湿性に優れており...
翻訳依頼文
肌や髪の表面に保護膜を作り水分を保持し、肌荒れを防いでスムースな肌や髪を維持します。8種類の必須アミノ酸からできていて、吸湿性・保湿性・放湿性に優れており、肌のキメを整え皮膚・毛髪・全身のケアに効果を発揮します。
zhizi
さんによる翻訳
This product provides protective coverings on the surface of your skin and hair to retain moisture, preventing your skin from irritation and leaving your skin smooth. With 8 kinds of essential amino acids, while absorbing and retaining moisture well it also releases moisture effectively. This product makes your skin silky fine and brings a positive effect on your body skin and hair.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
zhizi
Starter