Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からフランス語への翻訳依頼] Sorry but we have not received any email from you. The game was shipped July...

翻訳依頼文
Sorry but we have not received any email from you.
The game was shipped July 31st, please wait a little longer as it takes up to 8 working days with La Poste for the letter to arrive (you can check the stamp to confirm we did ship it on July 31st once you receive it).
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Désolé, mais nous n'avons pas reçu aucun email de votre part.
Le jeu a été envoyé le 31 juillet, s'il vous plaît attendez un peu plus, il peut prendre jusqu'à 8 jours pour que la lettre arrive par La Poste (vous pouvez vérifier le timbre quand vous le recevez, pour confirmer que nous l'avons envoyé le 31 juillet).

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
267文字
翻訳言語
英語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
601.5円
翻訳時間
約1時間