Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からフランス語への翻訳依頼] I am not a specialist, I don't know what was broken. It was broken - I sent i...
翻訳依頼文
I am not a specialist, I don't know what was broken. It was broken - I sent it to professional repair shop - they fixed it, it was ok. That is all I know.
dany
さんによる翻訳
Je ne suis pas un spécialiste donc je ne sais pas ce qui était cassé. C'était bien cassé, je l'ai envoyé à un magasin de réparation, ils l'ont réparé et ça marchait. C'est tout ce que je sais.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 154文字
- 翻訳言語
- 英語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 346.5円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
dany
Starter
TOEIC : 970