Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 株式会社エニドアは、ユーザー参加型翻訳『ソーシャル翻訳コニャック』において、従来のポイント購入に加え、定額制のマンスリープランの提供を開始します。マンスリ...
翻訳依頼文
株式会社エニドアは、ユーザー参加型翻訳『ソーシャル翻訳コニャック』において、従来のポイント購入に加え、定額制のマンスリープランの提供を開始します。マンスリープランの提供にあたり、通常の翻訳依頼料の最低価格を1文字0.45円から0.3円に改訂しました。
zhizi
さんによる翻訳
anydooR Inc. has begun providing its new Monthly Plan service with fixed rates, which are added to its previous service with buying points, for its user participating web based translation service called Conyac social translation. With the start of this new Monthly Plan service, the minimum translation rate has been adjusted to 0.3 yen per letter from the previous rate of 0.45 yen.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
zhizi
Starter