Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ごめんなさい。 私の作品を掲載していただく為に、私が御社に対して料金を支払う必要があるのでは? と判断していました。 そのために「paypal」サービスを...
翻訳依頼文
ごめんなさい。
私の作品を掲載していただく為に、私が御社に対して料金を支払う必要があるのでは?
と判断していました。
そのために「paypal」サービスを利用できれば幸いだと思い、連絡いたしました。
私の英語力のなさを許してください。
私は報酬を望んではいないので、是非作品の掲載をお願いいたします。
私の作品を掲載していただく為に、私が御社に対して料金を支払う必要があるのでは?
と判断していました。
そのために「paypal」サービスを利用できれば幸いだと思い、連絡いたしました。
私の英語力のなさを許してください。
私は報酬を望んではいないので、是非作品の掲載をお願いいたします。
Sorry.
I concluded that in order to have my work published by you, I would need to pay a fee to your company.
I contacted you because I wanted, if possible, to use PayPal for that purpose.
Please forgive my lack of English ability.
Because I am not hoping for remuneration, by all means, publish my work.
I concluded that in order to have my work published by you, I would need to pay a fee to your company.
I contacted you because I wanted, if possible, to use PayPal for that purpose.
Please forgive my lack of English ability.
Because I am not hoping for remuneration, by all means, publish my work.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 145文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,305円
- 翻訳時間
- 13分