Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして。 日本在住の○○と申します。 現在僕は仕事でアメリカの会社と取引をしていますが、全く英語ができません。 取引の内容は翻訳ソフトを使っていま...
翻訳依頼文
はじめまして。
日本在住の○○と申します。
現在僕は仕事でアメリカの会社と取引をしていますが、全く英語ができません。
取引の内容は翻訳ソフトを使っています。
今後の為にも英語を本格的に勉強したいと思っています。
英語で色々メールできたらと思います。
日本のことで知りたいことがあれば、是非僕にお聞き下さい。
お返事お待ちしています。
日本在住の○○と申します。
現在僕は仕事でアメリカの会社と取引をしていますが、全く英語ができません。
取引の内容は翻訳ソフトを使っています。
今後の為にも英語を本格的に勉強したいと思っています。
英語で色々メールできたらと思います。
日本のことで知りたいことがあれば、是非僕にお聞き下さい。
お返事お待ちしています。
emmasara0908
さんによる翻訳
Hello.
My name is ○○ and I live in Japan.
Currently I am trading with American company for my business, but my English isn't great at all.
The trading deals are translation softwares.
I would like to study English for my further business.
It will be great if we can e-mail various things in English.
If there's anything you would like to know about Japan, please do ask.
I look forward hearing from you.
My name is ○○ and I live in Japan.
Currently I am trading with American company for my business, but my English isn't great at all.
The trading deals are translation softwares.
I would like to study English for my further business.
It will be great if we can e-mail various things in English.
If there's anything you would like to know about Japan, please do ask.
I look forward hearing from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 159文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,431円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
emmasara0908
Starter