Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 今日送料を支払う予定なので、これがあなたの住所か確認をお願いします。 Kota Hinokuma Miyuki Trading...

翻訳依頼文
Hi there,

I am buying postage today. Just to confirm this is your mailing address:

Kota Hinokuma
Miyuki Trading, Inc.
23631 Arlington Ave.kota hinokuma
Torrance, CA 90501

Please confirm and then I will buy postage for all three items.

Thank you

Date: Fri, 2 Nov 2012 09:48:20 +0900
From: w_nwks@yahoo.co.jp
Subject: Re: Hello
To: jonnyyore@hotmail.com

Thanks a bunch! If I buy the stock again. Contact
natsukio さんによる翻訳
こんにちは、

今日送料を支払う予定なので、これがあなたの住所か確認をお願いします。

Kota Hinokuma
Miyuki Trading, Inc.
23631 Arlington Ave.kota hinokuma
Torrance, CA 90501

確認をいただけたら、3つの商品すべての送料を支払います。

よろしくお願いします。

日付: 2012年11月2日金 09:48:20 +0900
送信元: w_nwks@yahoo.co.jp
件名: Re: Hello
送信先: jonnyyore@hotmail.com

どうもありがとう!また在庫補充の時は連絡してください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
395文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
889.5円
翻訳時間
11分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter