Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] お世話になります。 ebayで送料込の支払いを希望しています。 現在の設定では日本の住所を選択するとPaypal支払いができません。 そちらで日本の住...
翻訳依頼文
お世話になります。
ebayで送料込の支払いを希望しています。
現在の設定では日本の住所を選択するとPaypal支払いができません。
そちらで日本の住所を選択して送料も込で支払いができるように設定して欲しいのですが。
大丈夫ですか?
現在の状態だとアメリカ国内用の送料も払わないといけない状態ですし。
宜しくお願い致します。
>
アメリカ国内に送ってください。
支払いは今、済ませました。
ebayで送料込の支払いを希望しています。
現在の設定では日本の住所を選択するとPaypal支払いができません。
そちらで日本の住所を選択して送料も込で支払いができるように設定して欲しいのですが。
大丈夫ですか?
現在の状態だとアメリカ国内用の送料も払わないといけない状態ですし。
宜しくお願い致します。
>
アメリカ国内に送ってください。
支払いは今、済ませました。
nick_hallsworth
さんによる翻訳
Thank you for helping me.
I would like to pay the value including postage via ebay.
With the present settings, when I select a Japanese address I cannot make a payment via paypal.
I would like you to adjust the settings at your end so that someone using a Japanese address can pay the value including postage.
Are you able to do this?
As it is now, I would have to also pay the postage for posting within America.
Thank you very much.
>
Please post within America.
I have just finished payment.
I would like to pay the value including postage via ebay.
With the present settings, when I select a Japanese address I cannot make a payment via paypal.
I would like you to adjust the settings at your end so that someone using a Japanese address can pay the value including postage.
Are you able to do this?
As it is now, I would have to also pay the postage for posting within America.
Thank you very much.
>
Please post within America.
I have just finished payment.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 185文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,665円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,
My name is Nick.
I am a professional translator i...
My name is Nick.
I am a professional translator i...