銀行にアプローチしていただき、ありがとうございます。
当社も銀行に確認をしていますが、先週金曜の時点では、まだ返金手配は完了しておりません。
返金がすみましたら、確実に支払いを行います。
どうかご安心ください。
1mlボトルについても了解です。
いろいろとありがとうございました。
これからもよろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2012/10/28 16:59:39に投稿されました
Thank you for approaching at the bank.
We are also contacting the bank for confirmation, but as of last Friday, refund process had not been done yet.
I will surely make payment after the refund.
Pleae do not worry.
I acknowledge about 1ml bottle, too.
Thank you for all you have done.
I hope to continue our good relationship.
We are also contacting the bank for confirmation, but as of last Friday, refund process had not been done yet.
I will surely make payment after the refund.
Pleae do not worry.
I acknowledge about 1ml bottle, too.
Thank you for all you have done.
I hope to continue our good relationship.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2012/10/28 17:14:17に投稿されました
Thank you very much for approaching to the bank.
Our company also verified to the bank but as of Friday last week, refund arrangement was not yet completed.
We will make sure to make a payment once the refund will be done.
Please don't worry.
I also understand about the 1ml bottle.
Thank you very much for everything.
Till next time.
Our company also verified to the bank but as of Friday last week, refund arrangement was not yet completed.
We will make sure to make a payment once the refund will be done.
Please don't worry.
I also understand about the 1ml bottle.
Thank you very much for everything.
Till next time.
★★★★☆ 4.0/1