Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたが商品番号:290796180675に対してされた入札はキャンセルとなりました。キャンセルの理由につきましては、個々の商品ページからのリンク(入札履...
翻訳依頼文
The bid that you entered for the item (290796180675) has been cancelled. You can view the reason provided for the cancellation by selecting the (bid history) link from the individual item page.
Please be cautious if you are contacted about purchasing this item after the bid has been cancelled and as always avoid paying for your eBay item using instant wire transfer services through Western Union or MoneyGram as these payment methods are unsafe when paying someone you do not know
Please be cautious if you are contacted about purchasing this item after the bid has been cancelled and as always avoid paying for your eBay item using instant wire transfer services through Western Union or MoneyGram as these payment methods are unsafe when paying someone you do not know
transcontinents
さんによる翻訳
貴方の入札(290796180675)はキャンセルされました。キャンセルの理由については、各商品ページにて(入札履歴)リンクを選択してご確認いただけます。
キャンセル後にこの商品の購入に関する連絡を受けた場合はご注意ください、eBayの商品支払いはWestern Union やMoneyGram即時送金サービスを避けてください、知らない相手に対する支払い方法といては安全ではありません。
キャンセル後にこの商品の購入に関する連絡を受けた場合はご注意ください、eBayの商品支払いはWestern Union やMoneyGram即時送金サービスを避けてください、知らない相手に対する支払い方法といては安全ではありません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 482文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,084.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...