Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文番号1017******に関してですが、こちらのheicardは日本の3Gネットワークはサポートしておりません。つまり、日本では使用できません。au...

翻訳依頼文
about your order 1017******, this heicard not support Japan 3G network!! It means it doesn't work in Japan! it can unlock AU(KDDI) iphone5 but work in other country! understand? if any question, pls contact me! thanks!
translatorie さんによる翻訳
ご注文番号1017******に関してですが、こちらのheicardは日本の3Gネットワークはサポートしておりません。つまり、日本では使用できません。au(KDDI)のiPhone5を解除する事はできますが、他の国でしか利用できません。ご理解頂けますでしょうか?ご質問がありましたらご連絡ください。よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
490.5円
翻訳時間
11分
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...