Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 先ほど注文した、注文番号 701-0289094-8697811 ですが商品名が [Came By...] となっていますが Ker...
翻訳依頼文
お世話になります。
先ほど注文した、注文番号 701-0289094-8697811 ですが商品名が [Came By...] となっていますが
Kerosene 454/Came By To Kill Me のことでよろしいですか?品が違う場合にはキャンセルをしてください。
先ほど注文した、注文番号 701-0289094-8697811 ですが商品名が [Came By...] となっていますが
Kerosene 454/Came By To Kill Me のことでよろしいですか?品が違う場合にはキャンセルをしてください。
paul
さんによる翻訳
Hello,
I just place an order of PO# 701-0289094-8697811, and name of the item is [Came By...].
Is it "Kerosene 454/Came By To Kill Me"? Please cancel for me if it is not the same item.
I just place an order of PO# 701-0289094-8697811, and name of the item is [Came By...].
Is it "Kerosene 454/Came By To Kill Me"? Please cancel for me if it is not the same item.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 136文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,224円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
paul
Starter