Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。書類一式を添付しました。この商品をebayで落札したのが9月17日でUPSのトラッキング情報によると9月21日には御社に届いている...
翻訳依頼文
お世話になっております。書類一式を添付しました。この商品をebayで落札したのが9月17日でUPSのトラッキング情報によると9月21日には御社に届いているはずです。ご確認くださいませ。ご連絡お待ちしております。
natsukio
さんによる翻訳
Thank you for you continuous support. I've sent you all the documents. I won the item on September 17. According to the tracking information of UPS, it's supposed to be arrived before September 21. Please confirm. I'll be waiting for your response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 105文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 945円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
natsukio
Starter