Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 30ウェッジのセット2つは来週あなたの処に届きます。 38.5インチが在庫切れになり、月曜日に入荷予定です。(その後)あなたにきちんと送るよう確認してお...

翻訳依頼文
You will get two more sets next week with the 30 wedges.

They ran out of 38.5 inchers and will be getting more monday to send to you.

I will stay on top of it. I forgot to tell you had a death in the family very sorry. Wil lsend invoice over.
sweetnaoken さんによる翻訳
30ウェッジのセット2つは来週あなたの処に届きます。
38.5インチが在庫切れになり、月曜日に入荷予定です。(その後)あなたにきちんと送るよう確認しておきます。
言い忘れましたが、亡くなられたご家族のご冥福をお祈りいたします。
インボイスは後ほど送ります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
245文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
552円
翻訳時間
15分
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter