Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 1セットで$175が、Paypal手数料と送料を考えても私ができるぎりぎりの値段です。これは本当に安い価格です。前回の注文で私の間違いのせいでウェッジ分を...
翻訳依頼文
$175 a set is the very best I can do honestly with paypal fees and the price of shipping. That is a VERY good price. Remember, last time I did not upcarge you on the wedges because my mistake and I made very little on that deal? Lets do $660?
natsukio
さんによる翻訳
1セットで$175が、Paypal手数料と送料を考えても私ができるぎりぎりの値段です。これは本当に安い価格です。前回の注文で私の間違いのせいでウェッジ分を請求しなかったことを覚えていますか?その際の儲けはとても低かったです。$660ではどうですか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 245文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 552円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
natsukio
Starter