Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品代金90ドル×3点で270ドル 送料が47.95ドル 合計317.95ドル この金額でいいんですよね? 私は間違って748.87ドル...

翻訳依頼文
こんにちは。

商品代金90ドル×3点で270ドル
送料が47.95ドル
合計317.95ドル
この金額でいいんですよね?

私は間違って748.87ドル支払ってしまいました。
ペイパルアカントにて確認お願いします。
取引 ID: 89770300M2353474X

90ドル返金してもたったので後340.92ドルの返金をお願いします。

宜しくお願いします。
sweetnaoken さんによる翻訳
Hello,

$90 (price of product) * 3 units = $270 and $47.95 for shipping
Therefore, the total amount is $ 317.95.
Is it the right amount?

I paid $748.47 by mistake.
Please confirm on PayPal account.
Transaction ID: 89770300M2353474X

You have refunded me $90 so far, so please refund me the rest, which is $340.92.

Thank you in advance.


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
168文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,512円
翻訳時間
9分
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter