Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お客様のアマゾンアカウントのうち、具体的にどの荷物を返品する必要があるかご連絡下さい。 到着日、アカウント内に記載されている追跡番号をご教示下さい。...
翻訳依頼文
I just need to know specifically which Amazon package in your account needs to be returned.
Please let me know the date it arrived and the tracking number is listed in your account. If you can give that to me as well I will know which package needs to be returned.
Please let me know the date it arrived and the tracking number is listed in your account. If you can give that to me as well I will know which package needs to be returned.
transcontinents
さんによる翻訳
私はただ、貴方のアカウントのどのAmazonパッケージが返品されるのか特定したいだけなのです。
お受け取りになった日付と追跡番号が貴方のアカウントに表示されていますので、それらをご連絡ください。これらの情報をいただければどのパッケージが返品されるかがわかります。
お受け取りになった日付と追跡番号が貴方のアカウントに表示されていますので、それらをご連絡ください。これらの情報をいただければどのパッケージが返品されるかがわかります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 264文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...