Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたとお取引出来て大変嬉しいです。 頂いたインボイスの内容について大変満足しています。 配送先の住所と請求先の住所が違いますので、お伝えしておきます。 ...
翻訳依頼文
あなたとお取引出来て大変嬉しいです。
頂いたインボイスの内容について大変満足しています。
配送先の住所と請求先の住所が違いますので、お伝えしておきます。
配送先住所:
請求先住所:
ではインボイスをお待ちしております。
頂いたインボイスの内容について大変満足しています。
配送先の住所と請求先の住所が違いますので、お伝えしておきます。
配送先住所:
請求先住所:
ではインボイスをお待ちしております。
eveychua
さんによる翻訳
It was really fun dealing with you.
I'm really satisfied with the contents of the invoice.
As the addressee's address and the requestor's address is different, please notify them.
Addressee's address:
Requestor's address.
I will await for your invoice.
I'm really satisfied with the contents of the invoice.
As the addressee's address and the requestor's address is different, please notify them.
Addressee's address:
Requestor's address.
I will await for your invoice.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
eveychua
Starter
Did intepretation and translation for EOY 2011 & EOY 2012.
Currently workin...
Currently workin...