Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 午前4時。 明日は月曜日。 それなのにまだ起きていた。 「寝ないの?」 「眠くない」 の繰り返し。 「なんで寝ないんだろうね?」 「眠るのがもったいな...

この日本語から英語への翻訳依頼は eveychua さん tomros さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

minakataによる依頼 2012/10/15 22:13:42 閲覧 6778回
残り時間: 終了

午前4時。
明日は月曜日。
それなのにまだ起きていた。

「寝ないの?」
「眠くない」
の繰り返し。

「なんで寝ないんだろうね?」
「眠るのがもったいないから、眠くない」

10歳年下の彼女。
わたしはもう深い恋に落ちていた。




Afternoon 4p.m.
Tomorrow is Monday
Even so, you still can't wake up?

[Aren't you sleepy?]
[I'm not sleepy]
Repeats

[Why aren't you sleeping?]
[Because it is wasted to sleep, so I'm not sleepy]

A girl who is 10 years younger.
I have already fall into a deep love.

クライアント

I am president.
My company have a lot of business in Asia.
But, I don't have Language skills.
Please help me:)

I respect your translate skills.
Thank you very much.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。