Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 午前4時。 明日は月曜日。 それなのにまだ起きていた。 「寝ないの?」 「眠くない」 の繰り返し。 「なんで寝ないんだろうね?」 「眠るのがもったいな...
翻訳依頼文
午前4時。
明日は月曜日。
それなのにまだ起きていた。
「寝ないの?」
「眠くない」
の繰り返し。
「なんで寝ないんだろうね?」
「眠るのがもったいないから、眠くない」
10歳年下の彼女。
わたしはもう深い恋に落ちていた。
明日は月曜日。
それなのにまだ起きていた。
「寝ないの?」
「眠くない」
の繰り返し。
「なんで寝ないんだろうね?」
「眠るのがもったいないから、眠くない」
10歳年下の彼女。
わたしはもう深い恋に落ちていた。
eveychua
さんによる翻訳
Afternoon 4p.m.
Tomorrow is Monday
Even so, you still can't wake up?
[Aren't you sleepy?]
[I'm not sleepy]
Repeats
[Why aren't you sleeping?]
[Because it is wasted to sleep, so I'm not sleepy]
A girl who is 10 years younger.
I have already fall into a deep love.
Tomorrow is Monday
Even so, you still can't wake up?
[Aren't you sleepy?]
[I'm not sleepy]
Repeats
[Why aren't you sleeping?]
[Because it is wasted to sleep, so I'm not sleepy]
A girl who is 10 years younger.
I have already fall into a deep love.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
eveychua
Starter
Did intepretation and translation for EOY 2011 & EOY 2012.
Currently workin...
Currently workin...