Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 状態 商品は問題なく作動しており、動作確認済みです。 商品は中古で、多少の傷や擦れのある場合があります。 ソフトウェアのドライバーやマニュアル、ユー...

翻訳依頼文
Condition
Product is working system pulled, tested good
Item is used and may have light scuffs and scratches
No software drivers, manual or user guide included

This is not grade A Mint condition but it is in very good condition. It is only just Grade B, it is in good working order.
natsukio さんによる翻訳
状態
商品は問題なく作動しており、動作確認済みです。
商品は中古で、多少の傷や擦れのある場合があります。
ソフトウェアのドライバーやマニュアル、ユーザーガイドは含まれておりません。

この商品はグレードAの最高の状態ではありませんが、それでもとても良い状態で、動作は問題なくグレードBといえるでしょう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
278文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
625.5円
翻訳時間
10分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter