Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] I am interested in "A". Sorry to take your time, but I would like to make a ...

翻訳依頼文
"A"に興味があります。
いくつか質問がありますので、お手数ですか教えてください。

Tour Issue(Tour選手限定品)ですか?
" T tour serial numbers"は何桁ですか?
Shaftはついていますか?それともHeadのみですか?
"Tour department"で購入されたヘッドですか?
それともTour Playerから得たものですか?

もし写真があれば送って欲しいです。
宜しくお願いします。
y_y_jean さんによる翻訳
I am interested in "A".
Sorry to take your time, but I would like to make a couple of inquiries, so I would appreciate if you could answer them.

Is it Tour Issue (Limited for Tour players)?
How many digits are the "T Tour serial numbers"?
Does it have Shaft, or is it only Head?
Was the head purchased at "Tour department"?
Or did you get it from Tour Player?

If you have pictures of it, I would appreciate if you could send them to me.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
463.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
y_y_jean y_y_jean
Starter