Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 先日注文した品ですが、再生しているとかならず2曲目途中で音飛びしてしまいます。 出来れば返品交換を希望しますのでよろしくお願いします。
翻訳依頼文
お世話になります。
先日注文した品ですが、再生しているとかならず2曲目途中で音飛びしてしまいます。
出来れば返品交換を希望しますのでよろしくお願いします。
先日注文した品ですが、再生しているとかならず2曲目途中で音飛びしてしまいます。
出来れば返品交換を希望しますのでよろしくお願いします。
jappygmalion
さんによる翻訳
I am in your hands.
Regarding the item I ordered the other day, it would defnitely jump on the second track when I playback.
If it is possible I would like to request for an exchange. Thank you very much.
Regarding the item I ordered the other day, it would defnitely jump on the second track when I playback.
If it is possible I would like to request for an exchange. Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
jappygmalion
Starter
Have been studying Japanese for close to 7 years.
JLPT N1 attained.
Hope to...
JLPT N1 attained.
Hope to...