Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつも魅力的なオファーありがとう。 今、R11の新品のヘッドを探しているが、あなたは手に入れられますか? もし、手に入れられるようであれば私はあなたか...

翻訳依頼文
いつも魅力的なオファーありがとう。

今、R11の新品のヘッドを探しているが、あなたは手に入れられますか?

もし、手に入れられるようであれば私はあなたから、下記の値段でいくつでも購入します。

左利き用でも問題ありません。

1つでも手に入れられるようだったら、私に連絡が欲しい。

あなたと良い取引ができることを楽しみにしています。



あなたの紹介してくれたRombax shaftの在庫はいくつありますか?

このヘッドの左利き用はありますか?
y_y_jean さんによる翻訳
Thank you for amazing offers.

I am looking for the new R11 head, but is it possible to get it?

If you can, I would like to buy any amount from you, with following price.

I do not mind even it is for left handed use.

Looking forward to having a good business with you.

How many Rombax shaft that you introduce me, do you have?

Do you have a left-hander use head for this?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
211文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,899円
翻訳時間
7分
フリーランサー
y_y_jean y_y_jean
Starter