Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、そのライトホルダーはとても良さそうですね。私のプロジェクトにドネートできないかな(笑) 単純に言うとあのIRPのBuddyがIMDRAと...
翻訳依頼文
Hi very cleaver with the light holders. you could donate one to my project lol.
word has it that Buddy from IRP is working with the IMDRA and trying to establish a set of class rules for Baja drag racing so there would be a sanctioned body for 1/5 scale bajas.
Wish I had the funds for a v2 I'm sick of the disposable stock ones
I use the killer rc wire and its never given me any problems. So I doubt the wire would cause a issue.
So I tryed it end result I hate pullstarts even more they f**ing suck
Baja all done and Ready for the next Sussex bash
word has it that Buddy from IRP is working with the IMDRA and trying to establish a set of class rules for Baja drag racing so there would be a sanctioned body for 1/5 scale bajas.
Wish I had the funds for a v2 I'm sick of the disposable stock ones
I use the killer rc wire and its never given me any problems. So I doubt the wire would cause a issue.
So I tryed it end result I hate pullstarts even more they f**ing suck
Baja all done and Ready for the next Sussex bash
anemanami
さんによる翻訳
こんにちは、そのライトホルダーはいいね。プロジェクトにドネートできないかな(笑)
単純に言えばIRPのBuddyがIMDRAと組んでいて、Bajaのドラッグ·レースにルールを作ろうと思っているんだ。そうしたら、五分の一のBajaが制裁になるかも。
V2の資金があればいいのにね。使い捨ての株式のものは飽きた。
キラーのrcのワイヤーを使って問題を与えられたことはないからワイヤーが問題を引き起こすことはないね。
それで結果を終了しようとした。どんなに良くても、Pullstarsは嫌だね。
Bajaはすべて終わったし、次のSussex bashに向けて準備できている。
単純に言えばIRPのBuddyがIMDRAと組んでいて、Bajaのドラッグ·レースにルールを作ろうと思っているんだ。そうしたら、五分の一のBajaが制裁になるかも。
V2の資金があればいいのにね。使い捨ての株式のものは飽きた。
キラーのrcのワイヤーを使って問題を与えられたことはないからワイヤーが問題を引き起こすことはないね。
それで結果を終了しようとした。どんなに良くても、Pullstarsは嫌だね。
Bajaはすべて終わったし、次のSussex bashに向けて準備できている。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 547文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,231.5円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
anemanami
Starter