Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの活躍が楽しみです。大好きなヘザーが素晴らしい夏を過ごすように願っています。日本より愛を込めて…リサ。

翻訳依頼文
あなたの活躍が楽しみです。大好きなヘザーが素晴らしい夏を過ごすように願っています。日本より愛を込めて…リサ。
english_japanese さんによる翻訳
Can't wait to hear what you do. I hope my favorite Heather is having great summer. Love, Risa from Japan

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
54文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
486円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
english_japanese english_japanese