Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ジョシア君がどんな仕上げをにするのか楽しみにしてます!凄く頑丈なケージだから思い切ってカッ飛ばしてくださいね~ 僕は塗装の下地をしっかりしてからラッカー塗...

翻訳依頼文
ジョシア君がどんな仕上げをにするのか楽しみにしてます!凄く頑丈なケージだから思い切ってカッ飛ばしてくださいね~
僕は塗装の下地をしっかりしてからラッカー塗料で塗装して最後にウレタンクリアーで仕上げてました。
もし今の塗装を剥離するならウレタン塗料も剥離できる溶剤を使ってくださいね。

この手の動画は沢山あるけれど、どれもコミカルで可愛いし模型みたいに見えて面白いですよね~。
僕の仕事は放送業務機器を扱うので撮影の大変さも分かるから僕はやりたくないけどね(笑

mangetsu_1982 さんによる翻訳
I'm looking forward to seeing what kind of finishing touches you put to it Joshua! It has a really study cage, so just go for it and try and knock it right out!
I put a through undercoat on, then a coat of laquer paint, then did the finishing touches with Urethane clear.
If the paint starts to peel off, then try using a solvent that can remove urethane.

There are many videos here, and each of them is really charming and funny. It looks like a dummy model, so it's really interesting.
I work with audiovisual for my job, so I know how difficult photography is. I wouldn't want to do it! lol

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,025円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
mangetsu_1982 mangetsu_1982
Starter