Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 上記商品の注文お願い致します。 現在在庫があるとの事ですので、商品の発送は何日ぐらいになりそうですか? 今回もリリアンにはお世話になりますが、よろしくお...
翻訳依頼文
上記商品の注文お願い致します。
現在在庫があるとの事ですので、商品の発送は何日ぐらいになりそうですか?
今回もリリアンにはお世話になりますが、よろしくお願い致します。
お手数おかけしますが、お返事よろしくお願いします。
現在在庫があるとの事ですので、商品の発送は何日ぐらいになりそうですか?
今回もリリアンにはお世話になりますが、よろしくお願い致します。
お手数おかけしますが、お返事よろしくお願いします。
natsukio
さんによる翻訳
I'd like to order the items listed above.
You told me you have them in stock, can you please tell me how long it will take to ship?
I'm glad to have business with Lillian again, I hope to maintain a good relationship.
Thank you and I'll be waiting for your reply.
You told me you have them in stock, can you please tell me how long it will take to ship?
I'm glad to have business with Lillian again, I hope to maintain a good relationship.
Thank you and I'll be waiting for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
natsukio
Starter