Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] TKブランドはじめ米国ブランドは東京管轄マネージャーの山田が担当させていただきます。現在の予定としまして、7月20日前後に後任の山田が米国出張を予定してお...
翻訳依頼文
TKブランドはじめ米国ブランドは東京管轄マネージャーの山田が担当させていただきます。現在の予定としまして、7月20日前後に後任の山田が米国出張を予定しております。その際に顔合わせができればと考えております。
junnyt
さんによる翻訳
The manager of the branch office in Tokyo, Yamada will be in charge of the US brands such as TK.
Now, we plan to have a business trip to the US around on July 20th.
Hopefully we want to meet each other, then.
Now, we plan to have a business trip to the US around on July 20th.
Hopefully we want to meet each other, then.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
junnyt
Starter