Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品届きました。ありがとうございます。 さらに追加で10個注文します。 (この前の2個+新規で8個、合計10個です。) またペイパルで支...

翻訳依頼文
こんにちは。
商品届きました。ありがとうございます。

さらに追加で10個注文します。
(この前の2個+新規で8個、合計10個です。)

またペイパルで支払いますので見積もりをお願いします。

前回、12個の金額を支払いましたが届いたのは10個なので今回の注文で金額を差し引いて下さい。

またケース、リフレクターの取寄せは出来ますか??

お返事お待ちしています。


etiemarc さんによる翻訳
Hello.
The product arrived. Thank you.

Furthermore, I order ten by addition.
(two last + is new and are eight, ten in total.)

In addition, please estimate it because you pay in pay pal.

I paid 12 amounts of money, but, please deduct an amount of money by this order last time because it is ten to have arrived.

In addition, can you order a case, the reflector? ?

I wait for an answer.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
171文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,539円
翻訳時間
16分
フリーランサー
etiemarc etiemarc
Starter