Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] 是一所优秀的综合性百年老校。有五个学院,向学生开放40多个专业。学校距离亚特兰大两个小时的车程。学校所有的课程都是由全日制教授授课。学校本着小班上课的原则。

翻訳依頼文
是一所优秀的综合性百年老校。有五个学院,向学生开放40多个专业。学校距离亚特兰大两个小时的车程。学校所有的课程都是由全日制教授授课。学校本着小班上课的原则。
crowley44 さんによる翻訳
We are a comprehensive school which includes various faculties, renown for excellence and holds a history of over a hundred years. Consisting of 5 different colleges, we offer students a choice of over 40 specializations. The school is about 2 hours plus car ride from Atlanta. All our courses are taught by full-time professors and organized as small classes.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
78文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
702円
翻訳時間
22分
フリーランサー
crowley44 crowley44
Starter
Graduated with Degree in Hospitality and Tourism Management with Nanyang Tech...
相談する